Phrasal Verbs 句動詞: iphone-15-15-pro-impressions-not-just-usb-c
poke around / "got a hold of":これは、「手に入れた」という意味です。この文脈では、話し手がiPhone 15とiPhone 15 Proを手に入れたことを示しています。
"got to poke around": "poke around"は、何かを興味深く、でも目的なく調べたり探ったりすることを意味します。この文脈では、話し手が新しいiPhone 15とiPhone 15 Proを興味深く調べたり使ってみたりしたという意味になります。
straight up / はっきりと、直接的に
stay tuned / 見逃さないでください、注目してください "Stay tuned" は、一般的にテレビやラジオの放送で使われるフレーズで、「注目してください」、「見逃さないでください」という意味です。昔のテレビやラジオの放送で、視聴者やリスナーに次の番組や、後で放送される重要な情報に注意を向けさせるために使われていました。
0s all right so today I got a hold of and got to poke around the new iPhone 15 and さて、今日は 新しい iPhone 15 と 4s the iPhone 15 Pros I do remember flying here and I'm thinking what could Apple iPhone 15 Pro を手に入れて、いろいろいじってみました。ここに飛んでいたときのことを覚えています。 そして、Apple が 23 日に 8s possibly do like what could they possibly introduce with a new iPhone the 新しい iPhone で発表できるようなことは何だろう、と考えています。 11s 23rd iPhone that's actually interesting now there is more stuff than just the iPhone は実に興味深いものです。Apple が 16s iPhone that was mentioned at this Wonder lust event that Apple hosted including 主催したこの Wonder lust イベントで言及された iPhone 以外にも、 20s some stuff that straight up wasn't mentioned on stage at all so we'll get ステージ上でまったく言及されなかったものも含めて、さまざまな内容が存在します。そのため、 24s to that but this is just the new iPhone stuff so stay tuned to get subscribed to それについて説明します。ただし、これはほんの一部です。 iPhone の新しい 情報なので、購読して
let's just talk about the new iPhone 15 and 15 Pro so here's a lens to look at all this stuff through coming into this basically everything 残りを確認するのを楽しみにしていてください。 しかし、 新しい iPhone 15 と 15 Pro についてだけ話しましょう。 これらすべてを見てみるレンズを紹介します。
Flagship / falls into / look through / keep an eye on / the slight soft Corner radi on the aluminum rails and the one piece glass back fading / satin/ it's pretty seamless also satin soft touch backs across the whole lineup glossy /
Apple just added to their newest Flagship phones falls into two buckets Apple 2つのバケツに分けた場合、ここでは、が最新の フラッグシップ携帯電話に追加したばかりの基本的にすべてを取り上げて、
38s it's either something we've already seen in some other phone for years or it's それは 他の携帯電話で何年も前から見られてきたものであるか、
43s some ecosystem feature that only works with other iPhones which is not 他のiPhoneでのみ機能するエコシステム機能であり、
47s necessarily a bad thing but it's just just a lens to look through this stuff 必ずしも悪いことではありませんが、これは
50s at just to keep an eye on it so this is the iPhone 15 there's the same two sizes 単に保持するためにこのものを調べるための単なるレンズです 注目してください。これが iPhone 15 です。同じ 2 つのサイズがあります。
54s again iPhone 15 and iPhone 15 plus and yeah you know there's some small changes iPhone 15 と iPhone 15 プラスです。そう、
1:00 like the slight soft Corner radi on the aluminum rails and the one piece glass アルミニウム レールのわずかに柔らかいコーナー半径や、
1:05 back fading between a lighter and darker version of the same color like this new ライターの間で消えていく一体型ガラスの背面など、いくつかの小さな変更があることはご存知でしょう。 そして、 この新しいピンクのような同じ色の濃いバージョン
1:09 pink one it's pretty seamless also satin soft touch backs across the whole lineup です かなりシームレスです また、 ラインナップ全体で光沢のあるものではなくサテンのソフトタッチの背面もあります
1:14 instead of glossy I definitely like that but the big headlining feature really is 私はそれが間違いなく好きですが、 大きな見出しの機能は実際には
1:20 it's USB now lightning is officially dead these new iPhones are all USBC USBです ライトニングは正式に 廃止されました これらの新しいiPhoneはすべて終了しました USBC が全面的に導入されるようになったのは、
1:25 across the board now on one hand this is a huge deal like there's only ever been 一方では非常に 大きな出来事であり、2012 年に
1:29 one Port change in the iPhone ever back in 2012 we went from that 30 pin iPhone のポート変更が 1 回しかなかったことと同じです。30 ピン
1:34 connector thing to this new lightning thing which we've had ever since and now コネクタのものから、それ以来、そして現在に至るまで、この新しいライトニングのものに移行しました。
1:38 the second one ever is USB type-c but on the other hand it's I don't know it's 2番目のものはUSB type-cですが、 その一方で、これは私が過去数年間使用してきた地球上の他の
1:43 just USB like it's the same port all these other laptops and tablets all over すべてのラップトップやタブレットと同じポートであるように、単なるUSBであることはわかりません
1:47 the planet I've had for the past couple years I imagine it might be another year -
1:50 or two before the whole lineup like the Baseline cheap iPad and the iPhone SC ベースラインの安価な iPad や iPhone SC
1:55 and everything else gets USBC but yeah I don't know we knew it was coming but などの全ラインナップが USBC になるまであと 1 ~ 2 年かかるかもしれませんが、そうですね、 それが来ることを知っていたかはわかりませんが、それでも
1:59 it's still kind of surreal to look at an iPhone and see a USB port on it so what iPhone を見て、 USB ポートが付いているので、これで何が
2:04 does this enable it's a real question right uh first of all it's the one cable 可能になるのか、本当の質問です。えー、 まず第一に、
2:08 that you can ideally use to charge all your stuff so your Mac your iPad your Mac、iPad、 2:13 iPhone your friends Android phone the new airpods which just got a new USBC iPhone、友人の Android 携帯電話、 新しい Airpods など、すべてのものを充電するのに理想的に使用できる 1 本のケーブルです。 新しい USBC
2:19 case all that stuff one cable oh and now you can charge accessories like the new ケースには、すべてが 1 本のケーブルでできており、 新しい
2:23 airpods with the wire so there's no Wireless reverse charging right now but Airpods などのアクセサリもワイヤーで充電できるので、 今のところワイヤレス逆充電はできませんが、
2:28 that ctoc cable that comes in the Box so you can like plug it in the iPhone plug 箱に入っている ctoc ケーブルなので、 iPhone に差し込むような感じで接続できます。
2:31 it into the airpods and charge the airpods up from the iPhone battery so AirPods に差し込み、 iPhone のバッテリーから AirPods を充電するのは
2:35 that's pretty cool but they did hold back on one very key thing and they とても素晴らしいことですが、 非常に重要な点が 1 つ保留されていて、
2:39 saved it for the iPhone 15 Pro so I'll get to that in a bit but that's USBC それは iPhone 15 Pro 用に保存されているので、 それについては後ほど説明しますが、それは USBC とは
2:45 aside from that really it's a slightly updated phone it's a little bit of a new 別にです 実際には、これはわずかに 更新された携帯電話です。少し新しいディスプレイです。
2:49 display you know you get the dynamic Island here of course on these Baseline もちろん、これらのベースライン iPhone ではダイナミックなアイランドが表示されます。
2:52 iPhones and there's also now a higher Peak brightness 2,000 nits now which is また、 ピーク輝度が 2,000 nit と高くなり、
2:56 twice as bright as the iPhone 14s and there's a new camera the primary camera iPhone 14s の 2 倍の明るさになりました。 新しいカメラが搭載され、プライマリカメラは
3:00 is now a 48 megapixel chip presumably the same one that was in the iPhone 14 48メガピクセルのチップになり、おそらく
3:05 pro last year and all the benefits that come with that and then the rest of the 昨年のiPhone 14 Proに搭載されていたものと同じもので、それに伴うすべての利点があり、
3:08 phone really follows that same formula they do this thing where the new 電話の残りの部分は実際に同じ式に従い、 このことを行っています 新しい
3:11 Baseline phone is basically last year's Pro phone repackage so it inherits the Baseline フォンは基本的に昨年の Proフォンのリパッケージなので、
3:16 same a16 Bionic chip from last year's Pro phone the coolest feature of this 昨年の Proフォンと同じa16 Bionicチップを継承していますが、この電話機の最も優れた機能は
3:21 phone though and you know it's also in the Pro phone but I still think it's Proフォンにもあることはご存知ですが、それでも
3:24 pretty solid is the camera has this new Next Generation portrait mode but かなりしっかりしていると思います。 カメラにはこの新しい 次世代ポートレート モードが備わっていますが、
3:29 basically automatically detects when there's a subject in a photo and 基本的には写真内に被写体がある場合に自動的に検出され 、
3:33 captures all of the depth information needed to be able to turn it into a - 3:37 portrait mode photo later so you don't have to remember to switch it to 後でポートレート モードの写真に変換できるようにするために必要なすべての深度情報がキャプチャされるため、 切り替えることを忘れる必要はありません
3:41 portrait mode necessarily every time and if you ever forget but want to add that 必ず毎回ポートレートモードに設定し、 忘れたけど
3:45 blur later you can do it with high quality results so that's cool aside 後でぼかしを追加したい場合は、高 品質の結果でそれを行うことができるので、それは別として、
3:49 from that the rest of the phone I mean it's the same thing right same sizes 携帯電話の残りの部分はクールです、つまり、 同じことです、同じサイズ、
3:53 guys same ceramic Shield same dust and water resistance and same starting 同じセラミックシールド 同じ防塵・ 防水性能で、開始
3:58 prices $7.99 for the 15 and $8.99 for the 15 plus so then there is the pro 価格も同じです。15 は 7.99 ドル、15 プラスは 8.99 ドルです。 そして、
4:04 phones the iPhone 15 Pro and 15 Pro Max there is some more new here a lot of it iPhone 15 Pro と 15 Pro Max というプロフォンもあります。 ここにはさらに新しい機能がたくさんあります。
4:10 I'm actually want to going to want to test just to see if it's actually what 実際に使いたいと思っています。 それが 本当に
4:13 they say but make sure you get subscribed to see those full reviews 彼らの言うとおりかどうかを確認するためにテストしたいと思いますが、今月後半にリリースされるときに それらの完全なレビューを参照するには必ず購読して
4:16 when they come out later this month and we can figure out if the phones are ください。電話にそれだけの価値があるかどうかを判断できます
:18 worth it but basically it's not bleeding edge stuff that we've never seen before が、基本的には最新のものではありません これ まで見たことのない
4:22 it's just welcome stuff and those are mostly in build quality the chip inside ものは歓迎すべきもので、 内部のチップとカメラはほとんどがビルド品質です。
4:28 and the cameras so let's just start with the chip inside first of all it's a まずは内部のチップから始めましょう
4:31 brand new chip that's called the A7 Pro it's the first time they've used the A7 Pro と呼ばれる真新しいチップです。 これは初めてのことです。
4:35 word Pro in an iPhone chip and it's their first 3 nanometer chip so it iPhoneのチップにはProという言葉が使われていますが、これは 同社初の3ナノメートルのチップなので、
4:39 promises some performance and efficiency improvements as a result I think they 結果としてパフォーマンスと効率の向上が約束されています。10
4:42 said it's like 10% faster high performance cores and the neural engines % 高速な 高性能コアと
4:46 up to twice as fast bunch of other stuff not sure how much of this you'll 最大2倍高速なニューラルエンジンのようなものだと彼らは言っていたと思います 他にも、
4:49 actually notice in everyday use but hey future proofing and Headroom is never a 日常使用でどれだけ実際に気づくかはわかりませんが、 将来性とヘッドルームは決して
4:53 bad thing so this is clearly a powerful chip they showed a demo of a game with 悪いことではないので、これは明らかに強力な チップです。彼らは、
4:57 like faster raid tracing which isn't new but you know it helped make their point より高速なRAIDトレースを備えたゲームのデモを見せましたが、これはそうではありません 新しいです が、それが彼らの主張を伝えるのに役立ったことがわかりますが、
5:00 but the interesting thing to note here with this chip is they mentioned the このチップで注目すべき興味深い点は、チップには新しいUSB3コントローラーが搭載されていると彼らが言及したことです。つまり、
5:04 chip has a new usb3 controller on it which means the 15 and 15 plus don't 15と15プラスには
5:13 have that so basically that means the pro iPhone's USBC Port actually gets それがないので、基本的にはプロを意味します iPhoneのUSBCポートは実際には
5:18 upgraded usb3 speeds the faster data transfer speeds up to 10 gbits per USB3の速度にアップグレードされ、データ 転送速度が最大10ギガビット/
5:23 second but the base iPhones without that controller they get USBC but they're 秒に向上しますが、そのコントローラーのない基本的なiPhoneは USBCを取得しますが、
5:27 going to be stuck at USB 2.0 speeds basically the same we've always had with 基本的にはこれまでと同じUSB 2.0の速度に固定されます。
5:32 lightning like 480 megabits per second now this probably won't make a real 毎秒 480 メガビットの稲妻のような速度です。 これはおそらく
5:37 difference to most people like I don't know when the last time you plugged your ほとんどの人にとって大きな違いはありません。 最後に
5:40 phone in was but it's kind of a bummer that not all of the benefits of USBC 携帯電話を接続したのはいつだったかわかりませんが、 USBC の利点のすべてが得られるわけではないのはちょっと残念です 5:45 come to all of the phones uh but for the pro phones that are going to be shooting すべての携帯電話に、えー、でも、 5:49 more prores video or Pro Raw photos I mean it takes forever if you've shot より多くのプロレビデオや Pro Raw 写真を撮影する予定のプロ携帯電話については、 5:55 this stuff like I have you know it takes forever to get those off of the phone 私が知っているように、このようなものを撮影した場合、 それらを携帯電話から取り出すのに永遠に時間がかかることを知っています。 携帯電話 だって 5:58 cuz they're big files so I kind of wish they'd gone all the ファイルが大きいから、もっと やっておけばよかったのにと思います 6:01 way I wish they' done Thunderbolt speeds 20 30 40 megabits gigabits per second uh サンダーボルトの速度 20、30、40メガビット/秒 ギガビット うーん、 6:07 but yeah it's it's just going to be USB 3 on the pro iPhones and USB 2 on the でもそうですね、 プロ用の iPhone と USB では USB 3 になるだけです 6:14 bass iPhones you know what is disappointing though no fast charging 低音の iPhone では 2 つありますが、何が残念かはわかりますが、 6:18 like this I talked about this on the podcast on waveform I'll try to link the このような高速充電はありません。これについては波形のポッドキャストで話しました。 6:21 episode below but like switching the USBC you'd think oh this is a huge 以下にエピソードをリンクしようとしますが、USBC を切り替えるのと同じように、 これは大きな 6:25 opportunity for Apple to like explain why they're doing it and we know why チャンスだと思うでしょう。 Appleは なぜそうするのか説明して欲しいし、私たちも彼らがなぜ 6:30 they're doing it but oh why are you giving us this new port and all this そうするのか知っているが、ああ、なぜ この新しいポートと 6:33 this big new USBC deal and it's it's just the same 20 or so watt charging この大きな新しいUSBC契約を私たちに与えてくれるのに、それは 6:39 we've had for the iPhone for forever no new fast charging kind of figured they 私たちと同じ20ワット程度の充電にすぎないのだ。」 iPhoneには永遠に 新しい高速充電がなかったので、彼らは 6:43 would try to do that better but yeah this will still take an hour and a half それをもっと良くしようとしていると考えていましたが、はい、 これでも充電には1時間半 6:47 2 hours to charge but anyway the new design is what most people are fawning 2時間かかりますが、とにかく新しい デザインは、ほとんどの人が気に入っているものです 6:50 over at the moment with the pros so they have switched the rails from that shiny プロとの瞬間を共有したので、彼らは レールをその光沢のある 6:55 fingerprint stainless steel to this new grade five titanium alloy with a brushed 指紋付きステンレススチールから、 ブラッシュドテクスチャーを備えたこの新しいグレード5チタン合金に切り替えました。 7:00 texture and it's nice it is first of all it's noticeably lighter in the hand それは素晴らしいことです。まず 手に持ったときに著しく軽くなり、それは 7:05 which I love and it seems like it's also enabled them to shrink the body of the 私が気に入っていますが、それも気に入っているようです 7:09 pro iPhones just a little bit so they have the same screen sizes but the プロ iPhone の本体を少しだけ縮小できるようになったので、 同じ画面サイズになりますが、 7:12 screens now get even closer to the edges and there's even thinner slightly 画面はさらに端に近づき 、ベゼルもさらに薄くなり 7:16 thinner bezels and I actually do notice that now a lot of people are also 、実際に 多くの人が また、 7:19 quoting stronger as one of the benefits too but I really don't think this is 利点の1つとしてより強力であると引用しています が、 7:22 going to make as much of a difference as people are thinking like the pro iPhones 人々はプロ用iPhoneにはしばらくの間 7:27 have had this stainless steel rails for a while now I've dropped this phone as このステンレススチールレールが付いていたように考えているので、これがそれほど大きな違いを生むとは本当に思いません、 この電話を落としてしまいました 7:31 you know I don't have a case on the ground I've dented the stainless steel ご存知のとおり、私はケースを地面に 置いていません ステンレス 7:35 rails it's fine it doesn't break it's not the stainless steel that breaks it's スチールのレールをへこませました、大丈夫です、壊れません 壊れるのは ステンレススチールではありません、 7:38 a glass that breaks and as far as we can tell it's the same ceramic shield glass ガラスが壊れます、そして私たちが 知る限り、それは同じです 7:44 on the iPhone 15 Pro that hasn't changed so if you drop it on the glass you're iPhone 15 Proのセラミックシールドガラスは変わっていない ので、ガラスに落としてしまっても、 7:48 still going to have not great results uh but yeah technically sure titanium is あまり良い結果は得られませんが、 技術的にはどちらにしてもチタンの方が 7:53 stronger either way the new colors are black white and this new blue which is 強いのは確かです、新色は ブラック、ホワイト、そして今回の新色です 青は 7:58 really subtle and then natural which I guess it kind 本当に微妙で 、それから自然な感じだと思います 8:02 of Embraces the raw titanium feel reminds me of Starlight if you're 生のチタンの感触を抱きしめる スターライトを思い出します もし 8:06 curious kind of like this warm tone weirdly I think I like it the most but 興味があるなら、この暖かい色調が奇妙に好きです 私はそれが一番好きだと思いますが、 8:09 also something else Apple said on stage and this this was pretty quick so you ステージでアップルが言った他のこともあります これは非常に簡単だったので、 8:12 might not have even picked it up but they did mention that they have 手に取ることすらできなかったかもしれませんが、 8:15 redesigned a bit of the interior of the chassis to make the back glass more 背面ガラスを交換しやすくするためにシャーシの内部の一部を再設計したため、技術的には 8:20 replaceable so it's a more repairable iPhone design technically it's a small より修理しやすい iPhone のデザインになったと述べていました。それは小さなことです 8:24 thing it's just one little step but it's a step in the right direction for a more これはほんの小さな一歩ですが、 より修理しやすい iPhone への正しい方向への一歩です。 8:28 repairable iPhone but my favorite feature and before we get to any of the でも、私のお気に入りの 機能で、カメラの話に行く前に、 8:31 cameras I honestly think this is my favorite feature is uh the new action 正直に言って、これが私の お気に入りの機能だと思います。それは、新しいアクション 8:35 button a new customizable button on the side of the iPhone just the pro iPhone ボタンです。新しいカスタマイズ可能なボタンです。 iPhoneの側面はまさにプロiPhone 8:41 so it replaces the mute switch which is pretty iconic but it's in the same spot なので、かなり象徴的なミュートスイッチを置き換えますが、 8:46 as the mute switch and it it's actually customizable so it's a pretty small ミュートスイッチと同じ場所にあり、実際に カスタマイズ可能なので、 8:50 button basically about the same size as the switch and by default it actually 基本的にスイッチとほぼ同じサイズの非常に小さなボタンです。 デフォルトでは実際には 8:54 behaves just like the mute switch did so you you actually hold it down to switch ミュートスイッチと同じように動作するので、 実際に押し続けるとミュート 8:58 between muted or ringer on great but if you dive into the settings there's と着信音を切り替えることができますが、 設定を詳しく見てみると、実際 9:03 actually a section for this action button and it's actually really in-depth にはこのアクションボタンのセクションがあり 、実際には非常に詳細 9:07 and super solid it basically lets you go through and pick the function of the で非常にしっかりしています 基本的には、ボタン の機能を選択して選択することができます。 9:11 button and there's way more here than I expected so you can keep the mute switch ここには私が予想していたよりもはるかに多くの機能があり、 ミュートスイッチを 9:14 on or you can have it switch you in and out of a certain Focus mode like do not オンのままにしたり、 特定のフォーカスモードに切り替えたり、 9:19 disturb or you could pick whichever other one you want you could also have 邪魔をしないようにしたり、フォーカスモードから切り替えたりすることができます 他のものを選択することもできます 9:22 it auto launch the camera and pick whichever camera mode it opens you could カメラを自動起動して、 開いているカメラモードを選択することもできます 9:27 also do flashlight turning on or opening up voice memos or it can toggle the 懐中電灯をオンにしたり、ボイスメモを開くこともできます 拡大鏡を切り替えることもできます 9:33 magnifier or the last option actually is you can have it trigger a series 最後のオプションは、実際に 使用できるオプションです これは、 9:36 shortcut which as you know can technically do almost anything including ご存知のとおり、 9:40 basically launching any app on your phone I think there may be a bit of a 基本的に携帯電話でアプリを起動することを含め、技術的にはほとんどすべてのことを実行できる一連のショートカットをトリガーします。 9:44 delay from the button press to the app opening if I'm thinking about this これを正しく考えている場合、ボタンを押してからアプリが開くまでに少し遅延があるかもしれません 9:48 correctly like it's done in the past but I'll have to test that for the full 過去に完了しましたが、 完全なレビューのためにテストする必要があります 9:51 review but theoretically you can map this button to open whatever your が、理論的には、このボタンをマップして、 9:54 calendar app your to-do list app whatever app you want which is totally カレンダーアプリ、ToDoリストアプリ、 好きなアプリを開くことができますが、これは 9:58 not what I expected to be on the list of things you could do with a new button on 私が期待していたものとはまったく異なります iPhoneの側面 にある新しいボタンでできることのリストです 10:01 the side of the iPhone but now you can but then last but not least the new が、それができるようになりました。最後に重要なことは、全面的に 新しい 10:05 cameras across the board here there's a new larger 48 megapixel main sensor for カメラです。ここには、 10:08 the pros and improved Ultra wide and then the pro Max just the pro Max gets a プロ向けの新しいより大きな48メガピクセルのメインセンサーと改良されたウルトラワイドがあります。 Pro Max には、 10:15 new intricate folding 5x telephoto camera I'm guessing if I asked Apple 新しい複雑な折りたたみ式 5 倍望遠 カメラが追加されました。Apple に尋ねたら、 10:20 they would say that there was only enough room in the bigger Pro Max to fit 大きい Pro Max にはこの折りたたみレンズを収めるのに十分なスペースしかないと言うでしょう。聞いてみます。 10:24 this folding lens I'll ask we'll see what they say but until then the regular 彼らは何と言っていますが、それまでは、通常の 10:29 15 Pro is going to still have the 3x telephoto the regular 3x from last year 15 Proには昨年の通常の3倍の望遠3倍が引き続き搭載される予定です。 10:33 and then we found this seemingly random feature it's in the settings they also そして、この一見ランダムな機能が設定にあることを発見しました。 10:37 talked about it in the keynote but where you can change your default focal length 基調講演でも話されましたが、どこで設定を 変更できるのかを確認しました。 デフォルトの焦点距離は、 10:42 to be either 1X or 1.2x or - 10:47 1.5x for some reason so it's buried in the middle of the camera settings but 何らかの理由で 1X、1.2x、または 1.5x のいずれかになるため、 カメラ設定の真ん中に埋もれていますが、 10:51 you can tell it to default to one of these specific three focal links so if これらの特定の 3 つの焦点リンクのいずれかをデフォルトにするように指示できるため、 10:57 you switch back to the camera app that 1X button is now always going to take カメラ アプリに戻った場合に その 1X ボタンを押すと、常に選択した 11:01 you to the new focal length that you've chosen and you can still get to 1x or 新しい焦点距離に移動するようになり、 引き続き 1X または 11:05 whatever other focal length you want but I just found that interesting so maybe その他の必要な焦点距離に到達することができます。 11:09 if you somehow if you're someone that takes 1.2x photos so often that you want 1.2倍の写真を頻繁に撮るので、 11:14 a button to get there as fast as possible because it's the perfect focal - 11:17 length for you then sure maybe if you're a photographer you don't want to do the 自分にとって最適な焦点距離であるため、できるだけ早くボタンを押したいと思うかもしれませんが、 写真家であれば、 11:21 work of digital cropping just hit that focal length every time sure but there's デジタルトリミングの作業をしたくないかもしれません。 確かに毎回あの焦点距離だけど、 11:25 been a lot of comments that at the end of the day it feels like USB is 結局のところUSBが 11:28 literally the big biggest headlining new feature of this year's new iPhone which 文字通り 今年の新しいiPhoneの最大の目玉新機能であるように感じるというコメントがたくさんあったんだけど、これは 11:33 is crazy I I can't quite get rid of my lightning cable yet there's still some クレイジーだ ケーブルはあるけど、 11:38 accessories there's like mag safe Duo there's airpods Max there's like the アクセサリーはまだあるし、mag Safe Duo のようなものがあるし、 airpods Max もあるし、 11:43 magic Trackpad there's a couple things that still are lightning now maybe 魔法の Trackpad のようなものもあるし、 今はまだ稲妻のようなものがいくつかあるけど、もしかしたら 11:46 they'll switch that in the next couple months but now I'm genuinely curious if 今後 2 か月以内に切り替わるかもしれないけど、 今は本当に気になるんだ。 11:49 there's going to be a bunch of new USBC phone accessories because of the iPhone iPhoneがUSBCを取得したため、新しいUSBC電話アクセサリがたくさんあります。 11:53 getting USBC uh similar to our sponsor of this video ankor so they've made a このビデオアンカーのスポンサーと似ているため、 11:57 whole new lineup products for the iPhone 15 headlined by the anchor Nano which is iPhone 15用のまったく新しいラインナップ製品が作成され、 アンカーNanoがヘッドラインを務めています。これは、 12:02 like this little small But Mighty USBC power bank that can crank out 30 Watts この少し小さいですが強力なようなものです USBC パワーバンクは、 12:07 with the built-in USBC cable and you can also charge it up 30 WTS and if you have 内蔵の USBC ケーブルで 30 ワットを出力でき、 30 WTS まで充電することもできます。 12:10 that little button up at the top here it'll actually show a literal percentage ここの上部にある小さなボタンを押すと、 実際にバッテリー残量の文字通りのパーセンテージが表示されます。 12:13 of how much battery you have left or if you're plugged in it'll show you a time 残り時間があるか、 接続されている場合は、カウントダウンで時間が表示されるので、 12:17 which counts down so you really know exactly how much of the 10,000 milliamp 10,000ミリアンペア時間のうちどのくらい 12:21 hours you have left plus there's some other stuff in the lineup there's a wall 残っているかを正確に知ることができます。さらに、 ラインナップには他にもいくつかあります。壁掛け 12:24 charger braided USBC cables Galore so feel free to learn more about Anchor's 充電器、編組USBCケーブルが豊富です。 したがって、 12:28 new line up at the link below and shout out to Anker for sponsoring this video 下のリンクでアンカーの新しいラインナップについて詳しく知り、 このビデオのスポンサーになってくれたアンカーに声をかけてください 12:31 so iPhone 15 Pro will start at the same price as last year which is $9.99 but 。iPhone 15 Proの価格は 昨年と同じ9.99ドルから始まりますが、 12:35 they've bumped up iPhone 15 Pro Max sneakily interestingly it will start at iPhone 15 Pro Maxは値上げされました。 こっそり興味深いことに、価格は1.99ドルから始まります 12:41 $1.99 but it's also the only one with a 5x camera and it's the only one that が、 5倍カメラを搭載し、 12:45 starts at 256 gigs and last year the price of the 256 gig Pro was the same so 256ギガから始まる唯一のものでもあり、昨年の 256ギガProの価格は同じだったので、 12:52 you're kind of matching it's just like getting rid of the $1,100 phone for some 似たようなものです。 何らかの理由で 1,100 ドルの携帯電話を手放すことになりました。 12:57 reason either way let me know if you're interested in these new iPhones at all これらの新しい iPhone に少しでも興味があるなら、私に知らせてください。 13:02 you're either in Camp don't care at all or you're in Camp like totally getting あなたはキャンプにいて、まったく気にしないか、 またはこれらの 1 つを完全に手に入れるのと同じくらいキャンプにいるかのどちらかです。 13:06 one of these or maybe you're watching to see if the reviews prove that the new おそらくあなたは、 レビューが新 13:09 features are worth it let me know what you're thinking comment section's always 機能が価値があることを証明しているかどうかを確認するために見ているのかもしれません、 あなたが考えていることを教えてください、コメントセクションは常に 13:12 open thanks for watching and I'll catch you in the next one get subscribe see 開いています、見ていただきありがとうございます、 次の記事で会いましょう、購読を取得してください、また会い 13:17 you later ましょう、